跳至主要內容

The 1975 - A Change Of Heart [中文歌詞翻譯介紹]

你清醒過來了嗎?

擷取自MV: The 1975 - A Change Of Heart 

"A Change Of Heart"是英國搖滾樂團The 1975於2016年發行的單曲,收錄於其第二張專輯《I Like It When You Sleep, for You Are So Beautiful Yet So Unaware of It》中。

【解析這首歌】

這首歌講述的是脫離一段過去你全心全意投入大量時間與精力的人,因而使人呈現一種疏離和消耗的情感變化。
(上述是樂團的解釋,簡單來說,也可理解為是從一段熱戀/網戀/幻想的感情中清醒過來)

擷取自MV: The 1975 - A Change Of Heart 

我們清醒了嗎? 

「我們是不是已不再年輕,已不再沉溺於令人眩目迷幻的愛? 」歌詞中提到過去覺得多麼獨特美好的地方,如今卻覺得再普通不過。這一點正好呼應前一首專輯裡"Robbers"所指的感情——一種毫無顧忌、眼中只有彼此,願意燃燒殆盡的愛。

例如其中一段歌詞提到「你曾經長得像雜誌裡的模特兒」,連結"Robbers"這首歌第一句歌詞「她的臉就像雜誌裡的模特兒」,過去覺得她的美是無與倫比,如今卻已經不再情人眼裡出西施了。(歌曲串連的小彩蛋(*´∀`)~)

The 1975 - A Change Of Heart [中文歌詞翻譯介紹]
擷取自MV: The 1975 - A Change Of Heart 

【議題探討】

這首歌,樂團主要是想點出科技圍繞人際關係的社會狀態,評斷現今數位時代缺乏人與人之間連結的問題。

科技對關係的影響

「人們對手機屏幕上照片的興趣遠勝於對關係的關注」通過社交媒體所建立的聯繫越多,在現實生活中會越是脫離,使人與人之間愈加疏遠。

主唱Matty說:「這是一首非常簡單的歌:三個音符和真相。我們希望這是一個認真的信念,轉變非典型的1975年的歌曲,呈現多愁善感的、自我意識的,並且盡可能地做到美麗這一點。」

擷取自MV: The 1975 - A Change Of Heart 

【歌曲MV】

"A Change Of Heart"的MV有著獨特的藝術氣息,透過The 1975偏愛的的黑白風,以及小丑默劇演繹愛情的悲喜故事,將歌曲的主題呈現得生動而深刻。

另外,這首MV也有"Robberts"的小彩蛋喔! 
舉例來說,"Robberts"玩真槍對著女友,而這首則是玩水槍對著女友;前者帶出感情的驚心動魄,而後者則有滑稽但也不有趣的嫌棄感.......。透過這個對比,再次突顯出脫離蒙蔽雙眼的情網後,看見現實的反差

MV連結

▲The 1975 - A Change Of Hearthttps://www.youtube.com/watch?v=trbwqF0d7NA

The 1975 - A Change Of Heart [中文歌詞翻譯介紹]
擷取自MV: The 1975 - A Change Of Heart 

補充

想了解這首歌,最得人心的方法就是要先去聽過Robbers後再回來~ 
因為這首與The 1975第一張專輯的 "Robbers" 是有前後關聯的歌曲,文中不斷重複跟Robbers關聯的原因也在此~
若好奇怎麼樣是令人無把自拔的愛情故事,歡迎參考我寫的這篇介紹:The 1975 - Robbers [中文歌詞翻譯介紹]


【歌詞翻譯】

Are we awake?
我們是清醒的嗎?

Am I too old to be this stoned?
我是不是已經太老而不能再這麼醉了?

Was it your breasts from the start?
一切的開始是因為你的胸部嗎 (*解釋: 表示因肉體而有了進展)

They played a part
它們確實發揮了作用

For goodness sake
天哪

I wasn't told you'd be this cold
我從沒想過你會如此冷漠

Now it's my time to depart
現在該是我離開的時候了

And I just had a change of heart
我已經改變心意了


I'll quote "on the road" like a twat
And wind my way out of the city
我會像傻逼一樣引用《on the road然後蜿蜒離開城市 (*解釋:  一部電影,台灣翻譯: 浪蕩世代)

Finding a girl who is equally pretty won't be hard
找到一個同樣漂亮的女孩並不難

Oh, I just had a change of heart
哦,我已經改變心意了


You smashed a glass into pieces
And that's around the time I left
我離開的時候,你把玻璃杯砸成碎片

And you were coming across as clever
Then you lit the wrong end of your cigarette
你給人的印象是很聰明,不過你會搞混香菸的菸頭在哪邊 

You said I'm full of diseases
Your eyes were full of regret
你說我全身都有病時,你的眼神充滿著後悔

And then you took a picture of your salad
And put it on the Internet
但接著你拍了一張你的沙拉照片,放在社群上 (*解釋: 社群共享忽略當下關係)


And she said, "I've been so worried about you lately"
她說:"我最近一直很擔心你"

"You look shit and you smell a bit"
"你看起來很糟,而且聞起來很臭"

"You're mad thinking you could ever save me"
"你瘋了,以為你能救我"

"Not looking like that"
"你看起來根本不像樣"


You used to have a face straight out of a magazine
你曾經長得像雜誌裡的模特兒

Now you just look like anyone
現在你看起來跟任何人都一樣

I just had a change of heart
我已經改變我的心意了


I feel as though I was deceived
我覺得我被欺騙了

I never found love in the city
我從未在城市中找到愛

I just sat in self-pity and cried in the car
我只是坐在車子裡自憐地哭著

Oh, I just had a change of heart
哦,我已經改變心意了


Then she said, "I've been so worried 'bout you lately
然後她說:"最近我一直很擔心你"

"You were fit, but you're losing it"
"你以前還很好,但你現在失控了" (*解釋: 指失去理智)

You played a part, 'this is how it starts'"
你是原因之一,"這就是一切的開始"

Oh, I just had a change of heart
哦,我已經改變心意了

I just had a change of heart        [*8]
哦,我已經改變心意了                [重複*8]

---

擷取自MV: The 1975 - A Change Of Heart 


這首歌雖然是脫離關係後看見現實的反差,感覺挺現實殘酷或憂傷的,但筆者個人挺喜歡這個概念的。若此敘述擺在社群互動上,就好比從社群上清醒過來,把注意力放在身旁真正重要的關係上,突然話鋒一轉就變成浪漫歌了呢哈哈~

筆者個人很喜歡這種好像陰陰鬱鬱但卻具有節奏的歌曲,總讓人不知不覺地小小搖擺~
你呢~ 聽這首歌時身體有不自覺地搖擺起來嗎~ 
也歡迎留言和我分享你對這首歌的感覺喔ฅ՞•ﻌ•՞ฅ


[歌曲介紹與翻譯僅為個人主觀見解,非官方中文翻譯喔]
---

【參考】

留言

此網誌的熱門文章

The 1975 - About You [中文歌詞翻譯介紹]

你認為我已經忘記你了嗎? 擷取自The 1975官方照 “About You”是英國搖滾樂團The 1975於2022年發行的歌曲,收錄於他們第五張專輯《Being Funny in a Foreign Language》。 【解析這首歌】 "About You" 是一首描述關於失去愛人的 一段 故事,以及試圖回想起相愛時的情景和細節。 我並沒有忘記你 透過反覆訴說著「 Do you think I have forgotten  a bout you? 」( 你以為我已經忘 了你了嗎?   ), 表達出 仍然還愛著,也並沒有忘記那些讓他難以忘懷的原因。 我仍每天想著你 筆者個人很喜歡這句歌詞「I never know what to think about / I think about you」(我永遠不知道該想些什麼,所以我總是想著你)  用一種很美的方式表達出強烈的思念。 即使你現在不在我身邊,我也時常會回到我的記憶中,回想那些讓我覺得和你在一起很開心的事情,每天都在想念著跟有關你的事情。 擷取自The 1975 – About You Live 憂鬱風也可以很性感 主唱Matty介紹這首歌說:「這首歌真的很簡單——本質上聽起來就像是《With or Without You》——但Warren Ellis把風格變得像怪異的瞪鞋搖滾(shoegazey)。儘管這是大調,但他給了它這種恐怖感,這讓我在其中的表演變得不那麼浪漫,因為他 用一種猛烈的方式 把浪漫和恐怖融合在一起了。」 我想這可能也是為什麼弦律好像感覺很輕鬆動感,但卻有種 一種憂傷、孤獨的惆悵感。呈現出一種感覺好像很陰森卻又很浪漫的和諧。 但不可否認的是這首歌確實是非常浪漫的歌,緊扣The 1975第五張專輯裡想表達好好說出愛的感情。 擷取自The 1975 – About You Live 【歌曲MV】 筆者個人特別喜歡 Live版本,營造出來的氣氛,讓樂團有種魔幻、搖搖欲墜的迷幻感。 而主唱Matty平穩低沉又慵懶的嗓音和Carly女聲時不時的穿插和合唱,讓人不知不覺就陷進這朦朧世界了~ 我看到一句評論寫:「 我不知道是什麼,但這首歌有一種深深的平靜、催眠和魅力——就像我感覺我可以不斷巡迴播放,而那會是天堂。 」(好妙阿XD) 聽聽看吧!看看帶給你的感覺又是什...

The 1975 - Somebody Else [中文歌詞翻譯介紹]

我不想再渴望妳了 擷取自MV: The 1975 - Somebody Else "Somebody Else" 是英國搖滾樂團The 1975的一首歌曲,於2016年發行,收錄在他們的第二張專輯《I Like It When You Sleep, for You Are So Beautiful yet So Unaware of It》中。 【解析這首歌】 這首歌曲描述了一段痛苦的分手過程,講述失戀後的絕望掙扎和情感錯亂,同時也表達了對過去美好時光的緬懷和對感情的憤慨。 不要再想他了 歌詞「I don't want your body」重複了22遍。 不斷說著「我不再渴望你的身體了」的過程,也像是再洗腦自己「不要再渴望你的身體了」。 反覆和自己說「前任已經跟別人在一起了,我們已經結束了,不要再想他了。」 擷取自MV: The 1975 - Somebody Else 心碎後,總覺得再也沒辦法再給出真心了 歌詞後段,反覆質問分手是為什麼?是為了愛?還是因為找到你需要的人? 不等他人回覆,直接接著說「Fuck that, get money」你根本是為了錢吧。   戀情結束所帶來的痛苦,讓人不再相信是否可以得到真正的愛情,那麼追求金錢和物質的感情態度也沒什麼大不了——透露出現代人在失戀後可能會出現的情感狀態。 擷取自MV: The 1975 - Somebody Else 【歌曲MV】 MV演繹出失戀帶給人的絕望與痛苦,把心碎和分離的情感,以一種強大而令人回味的方式緊扣視覺和人心。通過強烈的情感表達和極具衝擊的MV情節,描繪出現代人在失戀後的狀態。 一個人時,更要好好愛自己 MV劇情描繪了主唱Matty與兩個女人的經歷,最終兩個女人的臉都變成了他自己的臉。 投射出或許人都必須先愛自己,然後才能夠愛別人。 同時,或許也影射出人在痛苦脆弱時,更應該要照顧好自己的內心,往外尋求存在只會落得更加虛幻和空虛。 MV連結 ▲The 1975 - Somebody Else: https://www.youtube.com/watch?v=Bimd2nZirT4 擷取自MV: The 1975 - Somebody Else 【歌詞翻譯】 So I heard you found somebody else 我聽說你找到了別人 An...

The 1975 - Robbers [中文歌詞翻譯介紹]

浪漫又絕望的有毒愛情  擷取自MV: The 1975 - Robbers "Robbers"這首歌為 The 1975英國樂團團隊共同作詞作曲而出,發行於2013年《the 1975》同名專輯裡 。 "Robbers"在樂評和樂迷中都廣受好評,被認為是The 1975最受歡迎的歌曲之一。  (尤其演唱會時唱到這首都會嗨翻! 因為主唱Matty可能會拉女粉絲上台接吻,就像展現這首歌毫無顧忌、只存在彼此眼中的關係一樣~) 擷取自MV: The 1975 - Robbers 【解析這首歌】 描述墜入愛河之中的熱戀男女,眼中只有對方,也願意為對方做任何事情。 但這首歌想更進一步述說的是,這同時也是一段絕望有毒的關係。 (我看有個評論寫:「 有種不知道該嚮往還是該 害怕的複雜心情」,真是太符合了XD) 擷取自MV: The 1975 - Robbers 這是一首極浪漫的情歌 陶醉於彼此的戀人, 他們過於專注於彼此而沒有發覺這樣的關係已經帶給彼此破壞。 在追求彼此的實現裡,戀人們無所畏懼地亦盲目行動,沉醉在 驚心動魄的自我世界 ,一步步深陷於有毒卻無法自拔的缺氧愛情,而後發展成無法控制的毒品成癮 、把玩槍枝、搶劫、殺人、中彈、逃跑警察追捕等種種瘋狂。 擷取自MV: The 1975 - Robbers 「愛,能讓戀人們覺得他們是宇宙的中心。」 The 1975的主唱Matty說:「"Robbers"這首歌,最初的靈感來源於我對 昆汀·塔倫提諾( Quentin Tarantino)電影《 絕命大煞星 (原文片名: True Romance) 」》的熱愛。」 深受無可救藥的浪漫所吸引 「吸引我的是這部電影背後的情感,兩個人可以相遇並立即墜入愛河,並以愛為最高法則克服一切困難的逃亡故事,是種無可救藥的浪漫。這樣的關係在我十幾歲的時候總是很吸引我—— 對彼此如此陶醉,在追求彼此的實現時無所畏懼,盲目無條件的愛推動了這些行動。因此"Robberts"是對這些關係的頌歌。   主唱Matty說:「我想所有人類都渴望這樣的關係:毫無保留的展現全部,或者是封閉全無/燃燒殆盡的歸零(All or nothing)......。」 擷取自MV: The 1975 - Robbers 【歌曲MV】 MV的畫面如電影般...