跳至主要內容

The 1975 - Robbers [中文歌詞翻譯介紹]

浪漫又絕望的有毒愛情 

The 1975 - Robbers [中文歌詞翻譯介紹]
擷取自MV: The 1975 - Robbers

"Robbers"這首歌為The 1975英國樂團團隊共同作詞作曲而出,發行於2013年《the 1975》同名專輯裡

"Robbers"在樂評和樂迷中都廣受好評,被認為是The 1975最受歡迎的歌曲之一。 
(尤其演唱會時唱到這首都會嗨翻! 因為主唱Matty可能會拉女粉絲上台接吻,就像展現這首歌毫無顧忌、只存在彼此眼中的關係一樣~)

The 1975 - Robbers [中文歌詞翻譯介紹]
擷取自MV: The 1975 - Robbers

【解析這首歌】

描述墜入愛河之中的熱戀男女,眼中只有對方,也願意為對方做任何事情。但這首歌想更進一步述說的是,這同時也是一段絕望有毒的關係。
(我看有個評論寫:「有種不知道該嚮往還是該害怕的複雜心情」,真是太符合了XD)

The 1975 - Robbers [中文歌詞翻譯介紹]
擷取自MV: The 1975 - Robbers

這是一首極浪漫的情歌

陶醉於彼此的戀人,他們過於專注於彼此而沒有發覺這樣的關係已經帶給彼此破壞。

在追求彼此的實現裡,戀人們無所畏懼地亦盲目行動,沉醉在驚心動魄的自我世界,一步步深陷於有毒卻無法自拔的缺氧愛情,而後發展成無法控制的毒品成癮、把玩槍枝、搶劫、殺人、中彈、逃跑警察追捕等種種瘋狂。

擷取自MV: The 1975 - Robbers

「愛,能讓戀人們覺得他們是宇宙的中心。」

The 1975的主唱Matty說:「"Robbers"這首歌,最初的靈感來源於我對昆汀·塔倫提諾(Quentin Tarantino)電影《絕命大煞星 (原文片名:True Romance)」》的熱愛。」

深受無可救藥的浪漫所吸引

「吸引我的是這部電影背後的情感,兩個人可以相遇並立即墜入愛河,並以愛為最高法則克服一切困難的逃亡故事,是種無可救藥的浪漫。這樣的關係在我十幾歲的時候總是很吸引我——對彼此如此陶醉,在追求彼此的實現時無所畏懼,盲目無條件的愛推動了這些行動。因此"Robberts"是對這些關係的頌歌。 
主唱Matty說:「我想所有人類都渴望這樣的關係:毫無保留的展現全部,或者是封閉全無/燃燒殆盡的歸零(All or nothing)......。」
擷取自MV: The 1975 - Robbers

【歌曲MV】

MV的畫面如電影般的視覺感(上述的照片都是擷取MV的畫面),故事情節也透過鏡頭,充分傳遞出這首歌所唱誦的男女關係,畫面極具劇情性和衝擊性,值得一看~ 

MV連結


補充

這首與The 1975第二張專輯的 "A Change Of Heart" 是有前後關聯的歌曲喔
若好奇這樣瘋狂愛情的後續故事,歡迎參考我寫的這篇介紹:The 1975 - A Change Of Heart [中文歌詞翻譯介紹] 


【歌詞翻譯】

She had a face straight outta magazine
她的臉就像雜誌裡的模特兒

God only knows but you'll never leave her
只有上帝知道,你永遠不會離開她

Her balaclava is starting to chafe
她的面罩開始磨蹭皮膚

And when she gets his gun he's begging, "Babe, stay, stay, stay, stay, stay."
當她拿走他的槍時,他不斷乞求:寶貝留下,留下,留下......


I'll give you one more time
我會再給你一次機會

We'll give you one more fight
我們會再吵一次架

Said one more lie
會再說一次的謊

Will I know you
是阿,我太了解你了


Now if you never shoot, you'll never know
如果你沒有開槍,你永遠不會知道後續

And if you never eat, you'll never grow
如果你沒有經歷過,你也永遠不會成長

You've got a pretty kind of dirty face
妳現在有一張漂亮但有點髒的臉

And when she's leaving your home she's begging you, "Stay, stay, stay, stay, stay."
而當她要離開你們家時,她懇求著你: 留下、留下、留下......


I'll give you one more time
我會再給你一次機會

We'll give you one more fight
我們會再吵一架

Said one more line
會再多說一句話

Be a riot, cause I know you
暴動吧,我太了解你了


Well, now that you've got your gun
好了,現在你拿起你的槍

It's much harder now the police have come
現在警察來了,一切都變得更困難了

Now I'll shoot him if it's what you ask
只要妳一聲令下,我就會開槍射他

But if you just take off your mask
但如果妳只是把面罩脫下

You'd find out everything's gone wrong.
妳會發現一切都錯了...


Now everybody's dead
現在大家都死了

And they're driving past my old school
他們開車經過我以前的學校

He's got his gun, he's got his suit on
他拿著槍,穿上了他的西裝

She says, "Babe, you look so cool, you look so cool, you look so coo-o-o-oo-oo-ool.
You look so cool, you look so cool, you look so coo-o-o-oo-oo-ool."
她說:寶貝,你太酷了......你看起來太酷了,真的是太酷了......"

---

The 1975 - Robbers [中文歌詞翻譯介紹]

翻譯完後更能感受到歌詞與絕命大煞星 》劇情之間的共鳴。
簡述絕命大煞星 》最後一段的劇情如下:
男主角殺了女主角(妓女)的淫媒之後回到住處,女主角不停地哭。男主角以為女主角要責備他太莽撞,居然殺人犯罪。但沒想到,女主角脫口而出的居然是:「這實在太浪漫了!」

銜接起 "Robbers" MV最後一幕也是男主角在搶劫中彈後,畫面切換回女主角傳了一張條給男主角,紙條上面寫著:「you look so cool (你帥斃了)」

The 1975 - Robbers_you look so cool
擷取自MV: The 1975 - Robbers


Matty說這是他青少年時期深受吸引的戀愛,有毒卻也浪漫,大家覺得如何呢~
歡迎留言和我分享對於你來說,這是浪漫至極的愛情呢,還是令你害怕的關係呢?
(os: 腦中浮現高中談戀愛時也只是忽略課業而已,對我來說就好青春浪漫了阿ヘ(= ̄∇ ̄)ノ) 


[歌曲介紹與翻譯僅為個人主觀見解,非官方中文翻譯喔]
---

留言

此網誌的熱門文章

The 1975 - About You [中文歌詞翻譯介紹]

你認為我已經忘記你了嗎? 擷取自The 1975官方照 “About You”是英國搖滾樂團The 1975於2022年發行的歌曲,收錄於他們第五張專輯《Being Funny in a Foreign Language》。 【解析這首歌】 "About You" 是一首描述關於失去愛人的 一段 故事,以及試圖回想起相愛時的情景和細節。 我並沒有忘記你 透過反覆訴說著「 Do you think I have forgotten  a bout you? 」( 你以為我已經忘 了你了嗎?   ), 表達出 仍然還愛著,也並沒有忘記那些讓他難以忘懷的原因。 我仍每天想著你 筆者個人很喜歡這句歌詞「I never know what to think about / I think about you」(我永遠不知道該想些什麼,所以我總是想著你)  用一種很美的方式表達出強烈的思念。 即使你現在不在我身邊,我也時常會回到我的記憶中,回想那些讓我覺得和你在一起很開心的事情,每天都在想念著跟有關你的事情。 擷取自The 1975 – About You Live 憂鬱風也可以很性感 主唱Matty介紹這首歌說:「這首歌真的很簡單——本質上聽起來就像是《With or Without You》——但Warren Ellis把風格變得像怪異的瞪鞋搖滾(shoegazey)。儘管這是大調,但他給了它這種恐怖感,這讓我在其中的表演變得不那麼浪漫,因為他 用一種猛烈的方式 把浪漫和恐怖融合在一起了。」 我想這可能也是為什麼弦律好像感覺很輕鬆動感,但卻有種 一種憂傷、孤獨的惆悵感。呈現出一種感覺好像很陰森卻又很浪漫的和諧。 但不可否認的是這首歌確實是非常浪漫的歌,緊扣The 1975第五張專輯裡想表達好好說出愛的感情。 擷取自The 1975 – About You Live 【歌曲MV】 筆者個人特別喜歡 Live版本,營造出來的氣氛,讓樂團有種魔幻、搖搖欲墜的迷幻感。 而主唱Matty平穩低沉又慵懶的嗓音和Carly女聲時不時的穿插和合唱,讓人不知不覺就陷進這朦朧世界了~ 我看到一句評論寫:「 我不知道是什麼,但這首歌有一種深深的平靜、催眠和魅力——就像我感覺我可以不斷巡迴播放,而那會是天堂。 」(好妙阿XD) 聽聽看吧!看看帶給你的感覺又是什...

The 1975 - Sincerity Is Scary [中文歌詞翻譯介紹]

真誠很難,但可以先少點諷刺 擷取自The 1975官方照 "Sincerity Is Scary"是英國搖滾樂團The 1975在2018年發行的一首單曲,收錄在他們的第三張專輯《A Brief Inquiry into Online Relationships》中。 【解析這首歌】 這首歌想表達的是希望人們少一點諷刺,多一點真誠。真實的情感與思想才是搭建友善人際關係的方法。 真誠讓人恐懼,也讓人嘲笑 主唱Matty說:「"Sincerity Is Scary"是我試圖譴責所有後現代對於真實的恐懼。總是先諷刺,不斷諷刺,有種你要確保自己是有諷刺意味,這樣就不會被評價為一個普通人。」 諷刺儼然成為一種社交趨勢, 使得人們傾向於用諷刺、反諷和批判來描述自己和他人,以避免直接面對自己的情感和缺陷,從而保持一種表面和平的關係,然而這也使得人們失去真實表達自身想法的能力。 擷取自MV: The 1975 - Sincerity Is Scary 人們變得像刺蝟一樣 筆者個人很喜歡這段歌詞「Instead of calling me out, you should be pulling me in」你不該批評我,而是應該拉近我阿。似乎可以很直觀的理解為多一個敵人不如多一個朋友,大事化小、小事化無,寬恕包容,別急著轟人阿~ 關於這句歌詞,Matty也有進一步解釋說: 「人們容易將不安全感轉移到最親近的人身上。 歸根於應該有更寬容的社會環境,讓人們知道道歉是可以被接受的,或者是 一個人的想法不被判斷是一個人的行為。 」 擷取自MV: The 1975 - Sincerity Is Scary 【議題探討】 然而,真誠確實很難,尤其在面對嚴肅或難受的事情時,展現真實的脆弱和軟弱更是困難。所以怎樣才能真誠呢?或者是說,怎麼樣做到真誠的同時又能讓自己不受到傷害呢? 真誠的同時,也讓人失去安全感 Matty曾在訪談時說: 「社群讓我們成為一群很沒有安全感的人類,在社群上,我們沒有辦法好好包裹住我們的自我價值。舉例來說,我在社群上只說『我做了什麼』,然而,現今在社群上活躍的人,尤其是年輕人,說著的是『這就是我』,那是非常直接了當的、不顧及他人感受的。」 隔著螢幕的社交活動,就像戴著面具,也像撕開束縛一樣,讓人容易忽略螢幕的另一端也是人。 當社群已成為脫...